1
00:01:19,027 --> 00:01:24,488
When in 273 B.C.
The Romans came here...

2
00:01:24,839 --> 00:01:28,137
...and they met
first time with the Greeks,...

3
00:01:28,422 --> 00:01:31,880
...history gave
a big step.

4
00:01:32,147 --> 00:01:33,704
What does this mean?

5
00:01:33,885 --> 00:01:37,447
Greek idealism, that is,
civilization of music and...

6
00:01:37,714 --> 00:01:41,547
...of philosophy and pragmatism
Roman, that is, civilization...

7
00:01:41,820 --> 00:01:45,779
...of law and reason,
They blended perfectly...

8
00:01:46,066 --> 00:01:50,799
...creating a new culture that is,
without a doubt, the fundamental basis...

9
00:01:51,110 --> 00:01:55,172
...of our western civilization
of which we, the Italians,...

10
00:01:55,461 --> 00:01:58,988
...the largest town on earth,
We are the proud pillars.

11
00:01:59,253 --> 00:02:02,221
In our blood we have
chromosomes of the Greeks...

12
00:02:02,455 --> 00:02:04,854
...and of the Romans,
the largest towns...

13
00:02:05,029 --> 00:02:07,020
...that have existed
on Earth.

14
00:02:07,187 --> 00:02:10,849
Because of these chromosomes
You are encouraged to leave...

15
00:02:11,120 --> 00:02:15,352
...the train of reason, in the
central station of your city,...

16
00:02:15,642 --> 00:02:18,872
- ...Verona, Turin, Milan.
- Pescara.

17
00:02:19,122 --> 00:02:22,956
Why not? Also Pescara.
And to take the boat of fantasy...

18
00:02:23,228 --> 00:02:26,594
...to navigate the routes of the
ancient towns and, on board,...

19
00:02:26,847 --> 00:02:28,872
...uncover the bottle
of enthusiasm.

20
00:02:34,712 --> 00:02:38,671
We are now in
The interior of the temple of Ceres.

21
00:02:38,956 --> 00:02:42,859
But, according to scholars, there would be
been dedicated to the goddess Athena.

22
00:02:43,132 --> 00:02:47,035
Athena, for the Greeks,
Minerva, for the Romans.

23
00:02:47,413 --> 00:02:50,211
By the way, you know
who was Minerva?

24
00:02:50,439 --> 00:02:52,340
In addition to a
match brand.

25
00:02:52,528 --> 00:02:56,487
Minerva, porcelain bathroom line
with chrome download.

26
00:02:59,836 --> 00:03:02,396
- Always with nonsense.
- Athena for the...

27
00:03:02,619 --> 00:03:06,886
- You know your father is like that.
- I know. - In Greek mythology...

28
00:03:07,177 --> 00:03:10,203
- there were many female deities.
- Will you put this in your bag?

29
00:03:10,414 --> 00:03:13,439
...like Aphrodite. Who
Do you know who Aphrodite was?

30
00:03:13,685 --> 00:03:16,312
-The goddess of beauty!
-But also about love,...

31
00:03:16,539 --> 00:03:19,234
...because love is more
important than beauty.

32
00:03:25,169 --> 00:03:28,730
- Hello, grandmother. Can you lend me
10 thousand Liras? - Wait.

33
00:03:28,995 --> 00:03:31,226
You didn't pay him
of the week?

34
00:03:31,431 --> 00:03:33,592
- I also gave it to his cousins.
- No no.

35
00:03:33,832 --> 00:03:35,163
“Mom”? Look at this.

36
00:03:35,329 --> 00:03:39,230
Except, can you take us a shot?
At this point, look how beautiful.

37
00:03:39,503 --> 00:03:42,734
Take a shot with
the temple in the background.

38
00:03:42,985 --> 00:03:43,916
Come closer.

39
00:03:48,934 --> 00:03:52,131
 �Four pieces of steel
stainless, with layered bottom!

40
00:03:53,146 --> 00:03:56,343
It is the new microfiber line.
Look, it looks very good.

41
00:03:56,555 --> 00:04:00,458
I have had them for 40 years.
themselves and they fit me very well.

42
00:04:00,869 --> 00:04:04,636
Of course, it's the "Young" line. Furthermore
I was talking to Rosi, and not you.

43
00:04:04,907 --> 00:04:06,808
- Sami, stop it.
- Look here, grandmother.

44
00:04:06,995 --> 00:04:10,896
Ask your father if
We bought those pots.

45
00:04:11,796 --> 00:04:13,765
You are always interested
those things.

46
00:04:13,954 --> 00:04:17,185
It's lithium.
They say it lasts 96 hours.

47
00:04:17,433 --> 00:04:20,335
Others don't even load,
They last a lifetime.

48
00:04:20,566 --> 00:04:23,797
I charged it yesterday before
coming out and it still works.

49
00:04:24,044 --> 00:04:26,946
On the other phone,
The battery didn't last at all.

50
00:04:27,177 --> 00:04:30,237
- Is it the same number? - No.
Why did you change it then?

51
00:04:30,482 --> 00:04:33,542
- Dad, can you let me call?
to Cinzia? - One minute!

52
00:04:33,789 --> 00:04:35,517
At this time it is an expensive rate.

53
00:04:57,658 --> 00:05:02,096
“Nic?” Why not tomorrow?
Do you call your friends from Rome?

54
00:05:03,923 --> 00:05:04,947
Nick!

55
00:05:06,080 --> 00:05:10,039
Tomorrow visit your friends in Rome
while we go to San Pedro.

56
00:05:10,325 --> 00:05:13,294
- What friends? - Those who
They have the Francavilla house.

57
00:05:28,629 --> 00:05:30,324
- Be careful.
- Why?

58
00:05:44,530 --> 00:05:46,328
- The bathroom is upstairs.
- Thank you.

59
00:05:54,449 --> 00:05:57,509
- What do you eat? - A portion
of pizza. - There are with peppers.

60
00:06:10,456 --> 00:06:13,425
Holy Virgin.
Now how do I grab it?

61
00:06:24,028 --> 00:06:24,994
The pinch!

62
00:06:35,857 --> 00:06:37,415
Holy Virgin, how disgusting.

63
00:06:39,963 --> 00:06:40,725
Busy!

64
00:06:41,773 --> 00:06:43,240
Damn, what an idiot!

65
00:06:51,691 --> 00:06:52,816
This works.

66
00:07:19,006 --> 00:07:19,802
Where are they?

67
00:07:22,138 --> 00:07:22,934
There they are.

68
00:07:27,008 --> 00:07:27,906
What do they do?

69
00:07:34,316 --> 00:07:35,715
What do they do? They're leaving!

70
00:07:38,422 --> 00:07:39,355
But...

71
00:07:46,774 --> 00:07:49,141
0, 3, 3, 6, 7.

72
00:07:51,995 --> 00:07:54,020
my god,
changed the number.

73
00:07:55,892 --> 00:07:57,188
Damn!

74
00:08:06,086 --> 00:08:08,384
They didn't even notice.

75
00:08:12,664 --> 00:08:17,566
Attention! �Mrs. Rosalba Barletta
It has a telephone in the Central Bank!

76
00:08:17,884 --> 00:08:18,781
It's me!

77
00:08:20,528 --> 00:08:21,324
hello?

78
00:08:21,468 --> 00:08:23,834
God! Is it possible?
Where did you go?

79
00:08:24,043 --> 00:08:27,637
You left without me!
I was in the bathroom.

80
00:08:27,906 --> 00:08:31,602
- What happened? Did you fall asleep?
- How do I fall asleep?

81
00:08:31,908 --> 00:08:34,536
- Do you know which turn to take?
to go find you? - No.

82
00:08:34,761 --> 00:08:36,922
The program is delayed
at least 2 hours.

83
00:08:37,127 --> 00:08:40,187
What can I do? They should have
check before leaving.

84
00:08:40,433 --> 00:08:44,732
Is it our fault!? �The
The only one who is not here is you!

85
00:08:46,001 --> 00:08:51,064
Do me a favor, stay there,
don't move Did you understand?

86
00:08:51,429 --> 00:08:54,364
- I understood, yes. - Goodbye.
- Goodbye.

87
00:08:55,396 --> 00:08:56,364
Excuse me.

88
00:08:57,413 --> 00:08:58,437
EXIT

89
00:09:45,435 --> 00:09:47,801
- Excuse me, I'm a mess.
- He tells me!

90
00:09:48,008 --> 00:09:50,374
No, I assure you.
I have no rivals.

91
00:10:05,233 --> 00:10:07,133
Now he takes care of everything.

92
00:10:07,321 --> 00:10:11,382
It sells ten thousand products: algae,
mushrooms. Earn a lot of money.

93
00:10:11,671 --> 00:10:14,071
When we were
together I didn't realize...

94
00:10:14,281 --> 00:10:16,409
...that was so skillful
for business.

95
00:10:16,612 --> 00:10:21,107
I was stoned from morning to night
night. Besides we only made love.

96
00:10:21,623 --> 00:10:24,490
When I came back
I almost didn't remember it.

97
00:10:25,521 --> 00:10:26,488
Thank you.

98
00:10:27,016 --> 00:10:29,212
I had ten thousand problems
with my things.

99
00:10:29,416 --> 00:10:33,478
One day I find it very
smiling. Him, the idiot.

100
00:10:33,768 --> 00:10:37,135
I was there, with the cabbages
of Brussels in hand,...

101
00:10:37,352 --> 00:10:39,080
...and he tells me:
"Hello, little one."

102
00:10:39,265 --> 00:10:41,756
Small, at least, not
Nobody had told me.

103
00:10:41,981 --> 00:10:44,608
Since then, when
Crazy, I'm running.

104
00:10:44,834 --> 00:10:47,700
- I'm making you tired
with this talk? - No.

105
00:10:49,112 --> 00:10:52,981
In short, they forgot about you
and you decided to play a joke on them.

106
00:10:53,532 --> 00:10:55,658
No, not a joke.
It's just...

107
00:10:56,491 --> 00:10:58,185
...I would like to return to Pescara.

108
00:10:58,368 --> 00:11:01,804
I can never be all
a day alone at home.

109
00:11:02,093 --> 00:11:04,027
There is always so much to do.

110
00:11:04,423 --> 00:11:07,188
Do you know? until recently
"housewife" time was almost...

111
00:11:07,417 --> 00:11:11,250
a bad word for me. Now,
On the other hand, I envy you a little.

112
00:11:11,523 --> 00:11:14,082
-Holy crap! Did I offend you?
- No!

113
00:11:14,585 --> 00:11:17,553
- Before I also worked.
- Oh, yes? What were you doing?

114
00:11:17,786 --> 00:11:20,688
For a while he worked with me
uncle who had a blacksmith shop.

115
00:11:20,918 --> 00:11:24,478
Then he helped me
husband in accounting.

116
00:11:24,745 --> 00:11:27,976
You have a small business
of toilets with his brother.

117
00:11:28,504 --> 00:11:33,304
- And then... Then came the
children and... - How old are they?

118
00:11:33,654 --> 00:11:37,351
- One almost 18 years old and the other 16.
- You married young!

119
00:11:37,620 --> 00:11:39,520
- 21 years old.
- 21 years old!

120
00:11:39,710 --> 00:11:43,510
At 21 I was in Copenhagen
having my second abortion.

121
00:11:43,813 --> 00:11:46,180
Of course my life
It would have been different.

122
00:11:46,876 --> 00:11:50,073
I would be an unbearable mother,
without any doubt.

123
00:11:50,426 --> 00:11:52,054
Why do you say that?

124
00:11:55,995 --> 00:11:57,053
you Is he from Udine?

125
00:11:58,603 --> 00:11:59,400
No.

126
00:12:02,258 --> 00:12:04,282
I understood that he lived there.

127
00:12:06,606 --> 00:12:08,073
Are you going there for work?

128
00:12:09,564 --> 00:12:10,531
Not precisely.

129
00:12:14,958 --> 00:12:19,088
My brother before moving to
Germany, lived two years in Udine.

130
00:12:20,178 --> 00:12:24,638
He invited me so many times! I wanted
take me to Venice. I don't know.

131
00:12:25,919 --> 00:12:27,717
Have you never been to Venice?

132
00:12:28,355 --> 00:12:29,322
No.

133
00:12:31,764 --> 00:12:33,789
If you want, I'll take it.
I must go through there.

134
00:12:33,993 --> 00:12:35,051
I don't know.

135
00:12:41,579 --> 00:12:42,546
Do you know how to drive?

136
00:12:53,722 --> 00:12:55,156
NEW PARENTS WANTED

137
00:13:41,953 --> 00:13:44,079
Thank you.
Good night.

138
00:14:31,016 --> 00:14:32,985
Pension "Mirandollido".

139
00:14:36,479 --> 00:14:38,037
Be careful with your head.

140
00:14:41,977 --> 00:14:43,001
Please.

141
00:14:48,242 --> 00:14:49,937
However it is clean.

142
00:14:50,329 --> 00:14:53,629
We are leaving.

143
00:14:54,157 --> 00:14:56,455
You are our last client.

144
00:14:59,377 --> 00:15:01,402
It's very good. Thank you.

145
00:15:01,813 --> 00:15:05,180
Madam, the bathroom is
at the end of the corridor.

146
00:15:05,987 --> 00:15:08,615
Where can I find
something to eat?

147
00:15:08,842 --> 00:15:12,902
There is a restaurant
Chinese in the corner or else...

148
00:15:14,513 --> 00:15:17,311
The Marco Polo!
Going out to the left and...

149
00:15:17,540 --> 00:15:21,271
- ...and then the 2nd. to the right.
- Left, 2nd. to the right.

150
00:15:21,716 --> 00:15:23,946
So, I'm leaving.

151
00:15:24,778 --> 00:15:27,508
Ah, the key! Excuse me.

152
00:15:45,657 --> 00:15:49,354
Good evening, may I
talk to Mr. Barletta?

153
00:15:49,623 --> 00:15:51,615
- Barletta? - Yes.
- Wait in line.

154
00:15:51,816 --> 00:15:52,874
Thank you.

155
00:15:56,895 --> 00:15:59,694
- hello?
- Hello, Mimmo, it's me.

156
00:16:00,029 --> 00:16:02,122
- Where are you? - Is it mom?
- What happened?

157
00:16:02,325 --> 00:16:04,657
Nothing, I'm fine,
stay calm.

158
00:16:05,769 --> 00:16:08,135
Quiet?
Where the hell are you!?

159
00:16:08,379 --> 00:16:11,576
Mimmo. Don't be angry, we
See you tomorrow night at home.

160
00:16:11,823 --> 00:16:15,726
Did you go crazy?
End all this!

161
00:16:17,043 --> 00:16:20,274
You weren't at the self-service.
I went to the police!

162
00:16:20,523 --> 00:16:24,220
And you tell me that
stay calm! hello!?

163
00:16:38,966 --> 00:16:40,159
Good night.

164
00:16:41,402 --> 00:16:44,427
It is my duty to inform you that the
cook had an attack of...

165
00:16:44,674 --> 00:16:46,368
- ...appendicitis.
- Poor thing.

166
00:16:46,552 --> 00:16:49,179
We are in the
unpleasant situation...

167
00:16:49,405 --> 00:16:51,635
...to be able to offer you
only cold dishes.

168
00:16:53,233 --> 00:16:55,794
It's okay.
A cold plate is fine.

169
00:16:57,688 --> 00:17:00,656
- Sit down.
- Thank you. Good night.

170
00:17:07,187 --> 00:17:09,315
I hope you like it.

171
00:17:10,318 --> 00:17:12,514
It's always better
than Chinese food.

172
00:17:12,754 --> 00:17:17,019
I'm sorry to contradict you, but they
They have the best restaurants.

173
00:17:52,667 --> 00:17:54,636
This can be glued.

174
00:18:02,932 --> 00:18:04,729
And how does this turn on?

175
00:18:51,127 --> 00:18:51,890
Nancy!

176
00:18:53,318 --> 00:18:54,444
What are you doing?

177
00:18:55,859 --> 00:18:58,624
I leave the cabbages here.
I don't know where to put them anymore.

178
00:19:02,088 --> 00:19:03,715
Try them.
They are rich.

179
00:19:04,524 --> 00:19:06,992
Here, so you can dry it.

180
00:19:10,787 --> 00:19:15,588
Nancy, Nic wants to get dyed
the hair. He wants to be blonde.

181
00:19:15,901 --> 00:19:18,461
He told me that
I wanted to be redhead.

182
00:19:18,687 --> 00:19:20,586
And to tell the truth,
You have my support.

183
00:19:21,749 --> 00:19:22,807
How?

184
00:19:23,070 --> 00:19:26,096
How sad this wallpaper!
Why don't you change it?

185
00:19:28,568 --> 00:19:32,005
- I'm just passing through.
-And who isn't, honey?

186
00:20:21,948 --> 00:20:24,916
"This is... a dream..."

187
00:20:41,782 --> 00:20:42,749
Oh my God.

188
00:21:13,797 --> 00:21:15,162
Hello, it's me.

189
00:21:16,580 --> 00:21:19,378
I wanted to tell you
that I missed the train.

190
00:21:20,756 --> 00:21:22,383
I'm in Venice.

191
00:21:22,843 --> 00:21:26,142
Inside the oven, inside
From the freezer there are pastas.

192
00:21:26,392 --> 00:21:29,294
If they put them on for 10 min.
In the microwave they are ready.

193
00:21:29,525 --> 00:21:31,516
I'm very sorry.

194
00:21:31,890 --> 00:21:35,520
I'll be back tomorrow
at three thirty.

195
00:21:37,736 --> 00:21:40,171
precisely
at 3 and 28.

196
00:21:40,589 --> 00:21:41,989
Kisses to all.

197
00:22:29,656 --> 00:22:31,954
Can you give me
some advice?

198
00:22:32,925 --> 00:22:35,759
I missed the train and I must
stay one more night.

199
00:22:35,987 --> 00:22:39,549
Only the pension where
I slept last night, it's closed and...

200
00:22:41,694 --> 00:22:43,058
...I don't have much left.

201
00:22:43,644 --> 00:22:47,875
I don't want to seem indiscreet,
But how much money does he have?

202
00:22:50,882 --> 00:22:53,180
38,700 Lire.

203
00:22:54,813 --> 00:23:00,012
It is an inadequate sum for a
minimally decent accommodation.

204
00:23:09,324 --> 00:23:10,621
It's this way.

205
00:23:37,787 --> 00:23:39,983
I have passed there
more than one night...

206
00:23:40,362 --> 00:23:43,854
...and I can assure you that
Appearances are deceiving.

207
00:23:46,905 --> 00:23:48,600
I'll bring you the sheets.

208
00:24:27,861 --> 00:24:28,919
Leave it, I'll take care of it.

209
00:24:33,604 --> 00:24:35,696
I wouldn't know how to thank you.

210
00:24:36,875 --> 00:24:40,810
The bathroom is just a few steps away
from where the corridor ends.

211
00:24:43,799 --> 00:24:45,926
But you are not Italian.

212
00:24:49,818 --> 00:24:51,012
Reykjavík?

213
00:24:52,672 --> 00:24:53,640
Near.

214
00:24:54,203 --> 00:24:57,569
As a child, I knew all the capitals
of Europe by memory and...

215
00:24:57,822 --> 00:25:00,620
- ...my grandfather gave me
always 100 Liras. - Glad to hear it.

216
00:25:04,155 --> 00:25:06,453
Don't have scruples
in locking...

217
00:25:06,660 --> 00:25:09,061
...if this provides
serenity to your night.

218
00:25:31,819 --> 00:25:37,281
"I hope you had
a happy night

219
00:25:38,257 --> 00:25:40,384
I ask you before
leaving,...

220
00:25:40,832 --> 00:25:47,965
...close the house and leave
the keys in the mailbox.

221
00:25:48,696 --> 00:25:53,327
I wish him the best."
Fernando Girasole.

222
00:25:56,525 --> 00:25:58,151
Write like Napoleon.

223
00:26:10,967 --> 00:26:17,270
"I will never forget...

224
00:26:18,621 --> 00:26:26,926
...your kindness...

225
00:26:31,845 --> 00:26:39,912
...and your breakfast."

226
00:27:08,345 --> 00:27:10,007
TO THE RAILWAY

227
00:27:16,839 --> 00:27:19,808
I AM LOOKING FOR HELP BEFORE

228
00:27:32,392 --> 00:27:36,090
- Good morning. - If it's for the crown, pass
In the afternoon, I had an accident.

229
00:27:36,741 --> 00:27:40,369
- An accident? How did it happen?
- I fell. Come by later.

230
00:27:40,638 --> 00:27:45,041
- Actually I came for the poster.
- Which poster?

231
00:27:45,336 --> 00:27:47,394
The one stuck to the glass.

232
00:27:48,746 --> 00:27:51,044
You? No, you wouldn't do well.

233
00:27:51,252 --> 00:27:53,550
I need a robust young man.

234
00:27:58,664 --> 00:28:02,793
In my opinion, excuse me,
wrong. Here he needs a woman.

235
00:28:04,336 --> 00:28:07,134
They told him that he looked like
to Vera Sazovich?

236
00:28:08,232 --> 00:28:09,358
No. Who is it?

237
00:28:09,485 --> 00:28:13,616
An anarchist. Pulled out from under
from his coat a revolver,...

238
00:28:13,905 --> 00:28:17,500
...pointed against the governor
from St. Petersburg and shot him.

239
00:28:19,264 --> 00:28:23,360
- When did that happen?
- January 24, 1878.

240
00:28:25,946 --> 00:28:27,937
Why should I take you?

241
00:28:28,938 --> 00:28:30,906
I know about this, my father was...

242
00:28:31,094 --> 00:28:33,756
- ...gardener.
- Gardener?

243
00:28:34,610 --> 00:28:36,168
Yes, the one in the building.

244
00:28:42,300 --> 00:28:44,961
I AM LOOKING FOR HELP BEFORE

245
00:29:23,047 --> 00:29:24,344
They are still here.

246
00:29:57,498 --> 00:29:58,464
Permission.

247
00:30:42,038 --> 00:30:43,006
Who is it?

248
00:30:50,738 --> 00:30:52,035
Isn't Fernando here?

249
00:30:52,825 --> 00:30:54,452
- No.
- Where is he?

250
00:30:55,261 --> 00:30:58,230
- I don't know. - Please help me,
my bathroom floods.

251
00:30:59,090 --> 00:31:01,388
Please!
Over here.

252
00:31:04,587 --> 00:31:08,022
Holy Virgin!
You have to close the stopcock.

253
00:31:08,275 --> 00:31:10,505
- Where is he?
- You don't know? - No.

254
00:31:32,737 --> 00:31:33,795
Thank you very much!

255
00:31:39,974 --> 00:31:44,105
I didn't even introduce myself.
Nice to meet you.

256
00:31:44,466 --> 00:31:47,458
Grazia Reginella, aesthetics
and holistic masseuse.

257
00:31:47,736 --> 00:31:49,930
Rosalba Marisanto,
housewife

258
00:31:52,050 --> 00:31:56,613
- Without your help, I don't know what I would have
made. Thank you very much. - No reason.

259
00:31:56,921 --> 00:32:00,323
- You Is she a friend of Fernando?
- No, just a guest.

260
00:32:00,957 --> 00:32:04,325
- Are you on vacation?
- Vacation? Yes.

261
00:32:05,204 --> 00:32:08,173
My God, it's all
wet, sorry.

262
00:32:08,405 --> 00:32:10,306
- What can I do?
- No, nothing.

263
00:32:10,492 --> 00:32:11,892
I'll give you a robe!

264
00:32:33,041 --> 00:32:35,943
I went to look for him at the restaurant,
but it was closed.

265
00:32:36,174 --> 00:32:38,836
I wanted to ask you if I can
stay one more night.

266
00:32:39,061 --> 00:32:41,257
Tomorrow I will look for a
room for rent.

267
00:32:41,671 --> 00:32:44,105
What induced her to
modify your plans?

268
00:32:44,315 --> 00:32:46,147
I found a job.

269
00:32:48,944 --> 00:32:51,003
I beg you not
I cleaned my room.

270
00:32:51,833 --> 00:32:53,299
I already did.

271
00:32:59,907 --> 00:33:01,965
Holy Virgin,
I was wrong.

272
00:33:13,754 --> 00:33:15,552
"I apologize for...

273
00:33:15,738 --> 00:33:19,537
...the behavior
irrational last night.

274
00:33:21,062 --> 00:33:24,690
If you don't mind,
considering the...

275
00:33:26,281 --> 00:33:29,580
...penury..." How he writes!

276
00:33:30,459 --> 00:33:33,428
"...of accommodation, the
I invite you to take possession...

277
00:33:33,659 --> 00:33:36,890
...of the room that is
at the end of the corridor."

278
00:33:58,920 --> 00:34:00,353
If we clean it...

279
00:34:10,404 --> 00:34:12,770
The robe! Should it be here?

280
00:34:13,257 --> 00:34:14,884
I'm coming!

281
00:34:19,765 --> 00:34:22,324
- And this letter?
- It's mom's.

282
00:34:23,870 --> 00:34:26,168
What did you expect to give it to me?

283
00:34:26,376 --> 00:34:28,105
I was telling you.

284
00:34:28,290 --> 00:34:29,848
- What does it say?
- That's fine.

285
00:34:30,030 --> 00:34:33,591
I didn't call because I didn't want to laugh
by phone. Still in Venice.

286
00:34:35,842 --> 00:34:40,506
"...I thought I'd take some
little vacation,...

287
00:34:41,165 --> 00:34:43,396
...actually all
They have their rest.

288
00:34:43,809 --> 00:34:47,244
"I even found a job."
Are you on vacation or working?

289
00:34:48,229 --> 00:34:50,527
- He didn't say he wanted
vacation? - Yes.

290
00:34:52,161 --> 00:34:55,129
"Please give him a
little water to the plants...

291
00:34:55,363 --> 00:34:58,820
...that are on the terrace.
from the kitchen, every other day.

292
00:34:59,085 --> 00:35:02,248
Especially mint
that dries quickly."

293
00:35:02,496 --> 00:35:03,464
What is mint?

294
00:35:04,583 --> 00:35:05,710
- Save!
- Yes.

295
00:35:07,819 --> 00:35:09,720
- Is this the mint?
- Yes.

296
00:35:10,153 --> 00:35:10,948
Hold her.

297
00:35:13,284 --> 00:35:14,512
Dad, what are you doing?

298
00:35:14,676 --> 00:35:18,133
- You'll see how it doesn't dry out.
- Enough.

299
00:35:19,652 --> 00:35:21,346
Hi love. I'm going down.

300
00:35:22,469 --> 00:35:24,460
- Where are you going?
- To Cinzia's.

301
00:35:24,663 --> 00:35:26,493
- So you eat there?
- Yes.

302
00:35:27,376 --> 00:35:28,673
- Goodbye, Nic.
- Goodbye.

303
00:35:29,117 --> 00:35:31,915
And when are you coming back?
I don't know, later.

304
00:35:38,511 --> 00:35:41,638
- Don't you eat?
- I'm not hungry.

305
00:35:45,227 --> 00:35:47,821
- Did you read your mother's letter?
- Yes.

306
00:35:49,369 --> 00:35:50,597
Does this seem normal to you?

307
00:35:50,761 --> 00:35:52,160
I don't know.

308
00:35:58,346 --> 00:36:00,472
Hello, mom.
I was thinking about you.

309
00:36:00,782 --> 00:36:03,751
- Rosalba wrote.
- What do you have in your mouth?

310
00:36:04,192 --> 00:36:05,215
No, nothing.

311
00:36:06,175 --> 00:36:07,539
So what does Rosi say?

312
00:36:07,708 --> 00:36:10,369
- He's on vacation.
- Then I'll be back soon.

313
00:36:10,595 --> 00:36:13,564
He said he could lend me the dryer.
of hair. In the bathroom, right?

314
00:36:13,797 --> 00:36:15,560
- Where are you going?
- Don't you remember?

315
00:36:15,710 --> 00:36:18,610
The cruise through the fjords.
Here it is!

316
00:36:19,363 --> 00:36:20,694
It's small,
but...

317
00:36:20,859 --> 00:36:23,293
- When are you leaving?
- The day after tomorrow morning.

318
00:36:24,445 --> 00:36:28,074
If you have time come home,
My washing machine broke down.

319
00:36:28,342 --> 00:36:31,777
- Have you already had dinner? - No, I am
on diet. I don't get anything.

320
00:36:32,031 --> 00:36:32,895
Goodbye, Nic.

321
00:36:35,927 --> 00:36:36,722
Mimmo?

322
00:36:42,191 --> 00:36:44,820
 �On Thursday we can see each other
half an hour later?

323
00:36:45,044 --> 00:36:46,944
I have to carry
Sami to the dentist.

324
00:36:47,307 --> 00:36:49,104
I'm desperate.

325
00:36:50,193 --> 00:36:52,161
I don't even know how
the coffee maker works.

326
00:36:53,186 --> 00:36:55,121
�If they ask
For her, what do I say?

327
00:36:55,310 --> 00:36:56,971
What is
on vacation.

328
00:37:00,633 --> 00:37:02,999
"Wouldn't you iron me?"
some shirts?

329
00:37:03,417 --> 00:37:07,717
Mimmo, are you stupid? ask for it
To your mother, I am not your wife.

330
00:37:08,811 --> 00:37:11,278
Well, but now
five years ago.

331
00:37:11,770 --> 00:37:13,670
Let's hope that
Rosi come back soon.

332
00:37:14,901 --> 00:37:16,198
Come on, move.

333
00:37:21,582 --> 00:37:25,142
For you it is something normal that a
wife runs away and leaves like that.

334
00:37:26,907 --> 00:37:29,876
How is it possible? �Legally
can't anything be done?

335
00:37:32,648 --> 00:37:36,311
The only thing I'm missing is
hire a private detective!

336
00:37:36,580 --> 00:37:39,447
What a good idea!
Thank you. Brilliant.

337
00:37:39,746 --> 00:37:43,579
If it weren't for the lawyers!
Thank you, lawyer. Goodbye.

338
00:37:53,804 --> 00:37:56,898
Mimmo, I'll see
that question of asylum.

339
00:37:59,267 --> 00:38:01,997
There is the plumber who
Di Matteo sent.

340
00:38:03,094 --> 00:38:04,891
What do we do?
Do you receive it?

341
00:38:07,271 --> 00:38:08,066
News?

342
00:38:10,229 --> 00:38:14,859
- If I have any news, I will
I'll tell it! Is it okay? - It's okay.

343
00:38:21,713 --> 00:38:25,876
Caponangeli, Costantino.
Nice name.

344
00:38:26,409 --> 00:38:28,536
Plumber and gas fitter.

345
00:38:31,455 --> 00:38:34,480
Seminar at the A.M.G.F. ...

346
00:38:34,796 --> 00:38:38,892
- What is it? - The Agency
Municipal Gas of Foggia.

347
00:38:40,049 --> 00:38:41,449
It hadn't occurred to me.

348
00:38:42,764 --> 00:38:46,221
Third place in the Tournament
Interregional Darts.

349
00:38:47,009 --> 00:38:52,538
Then he put hobby:
"Reading detective novels."

350
00:38:57,274 --> 00:38:58,263
How is that?

351
00:39:01,729 --> 00:39:04,026
- It's a passion.
- How many laws?

352
00:39:05,557 --> 00:39:08,856
- It's difficult to say, sir.
- Approximately.

353
00:39:10,776 --> 00:39:13,073
two hundred thirty
and five. And a half.

354
00:39:14,047 --> 00:39:15,878
- How barbaric!
- Thank you.

355
00:39:21,736 --> 00:39:24,035
- Are you married?
- No.

356
00:39:24,241 --> 00:39:27,643
-Do you have a girlfriend?
- No.

357
00:39:28,800 --> 00:39:32,293
- Are you willing to
work outside? - Yes. Where?

358
00:39:32,768 --> 00:39:35,498
- Venice. - Venice?
- Have you ever been there?

359
00:39:46,270 --> 00:39:47,328
My wife.

360
00:39:52,427 --> 00:39:55,329
I prepared some food for you.

361
00:39:55,560 --> 00:40:00,964
Here you have cheese and here mortadella.
If you want I add some salami.

362
00:40:01,301 --> 00:40:03,462
"Mom," I'm going to Venice!
I'm going to Venice,...

363
00:40:03,668 --> 00:40:06,136
...not to the camp
"Daisy of Savoy."

364
00:40:06,348 --> 00:40:09,806
And how long does this last?
internship? Hey, Tino?

365
00:40:10,069 --> 00:40:11,969
About ten days, I told you.

366
00:40:12,262 --> 00:40:13,990
Plus I have the cell phone.

367
00:40:14,177 --> 00:40:17,409
I can only call Dr. Barletta,
but you whenever you want.

368
00:40:18,978 --> 00:40:23,437
This time the position is permanent,
a few months and they confirm me.

369
00:40:23,746 --> 00:40:25,646
Why just Venice?

370
00:40:27,330 --> 00:40:30,127
It is a city with great
hydraulic problems.

371
00:40:30,357 --> 00:40:33,485
They even called an engineer
Dutch. Mom, I miss the train.

372
00:40:33,732 --> 00:40:35,564
Do you carry asthma spray?

373
00:40:35,751 --> 00:40:38,481
- Yes. - And you put the money
where did I tell you?

374
00:40:38,710 --> 00:40:40,143
Do I have to miss the train?

375
00:40:42,361 --> 00:40:44,329
At least say hello to Silvia.

376
00:40:45,946 --> 00:40:49,006
- We are not boyfriends.
- Come on, Tino.

377
00:40:55,516 --> 00:40:56,447
Goodbye, mom.

378
00:40:57,429 --> 00:40:59,226
Have a good trip, my son.

379
00:41:00,039 --> 00:41:01,506
Take good care of yourself.

380
00:41:46,215 --> 00:41:47,045
hello?

381
00:41:47,365 --> 00:41:48,992
Good afternoon, Dr. Barletta.

382
00:41:49,453 --> 00:41:51,750
No, I haven't found a room yet,
I just arrived.

383
00:41:51,958 --> 00:41:53,857
Yes, yes.

384
00:41:54,741 --> 00:41:56,971
However in the
train worked a lot.

385
00:41:57,177 --> 00:42:00,738
Rest assured, you will find it.
Yes. Yes, good afternoon.

386
00:42:01,004 --> 00:42:02,904
See you soon.
Good afternoon.

387
00:42:04,240 --> 00:42:05,036
Excuse me?

388
00:42:05,632 --> 00:42:08,500
If it were you, I wouldn't be so sure.
Do you allow me?

389
00:42:09,704 --> 00:42:12,400
- How did you say, excuse me?
- First time in Venice?

390
00:42:12,626 --> 00:42:16,927
- Yes, why? - I told you, before
September he can't find it.

391
00:42:17,220 --> 00:42:20,247
- And what do you know?
- I'm from the guild. - You too?

392
00:42:20,492 --> 00:42:22,392
And for a long time.
Look there.

393
00:42:25,362 --> 00:42:27,331
- And?
- How "and"?

394
00:42:27,556 --> 00:42:30,786
 �For you, all that
people in line what are they doing?

395
00:42:32,358 --> 00:42:34,052
Look for a room, like you.

396
00:42:39,213 --> 00:42:41,841
- Can't they be found?
- You don't believe me?

397
00:42:43,387 --> 00:42:45,014
I asked. Call.

398
00:42:45,825 --> 00:42:48,122
How much do you want to spend?

399
00:42:48,329 --> 00:42:50,059
No more than fifty a day.

400
00:42:53,548 --> 00:42:55,608
 ��50,000 Lire per day
in Venice!?

401
00:42:55,811 --> 00:42:58,746
That's my availability.

402
00:42:58,976 --> 00:43:00,740
I have what you need.

403
00:43:30,190 --> 00:43:33,317
Lord!
Did it arrive well?

404
00:43:35,235 --> 00:43:37,204
I will carry your suitcases.

405
00:43:38,299 --> 00:43:42,326
Did you find the street correctly?
Did they explain it well?

406
00:43:42,892 --> 00:43:44,188
Map of the city.

407
00:43:45,327 --> 00:43:49,628
Room key.
Frigobar. TV!

408
00:43:50,547 --> 00:43:52,174
If you have any problem,...

409
00:43:54,026 --> 00:43:55,653
...�this is my phone number.

410
00:43:58,271 --> 00:44:00,501
The important thing is
Don't pay more.

411
00:44:01,333 --> 00:44:07,239
One week in advance,
350,000. Paying please.

412
00:44:07,596 --> 00:44:09,895
Yes, but this is not a hotel.

413
00:44:11,634 --> 00:44:12,897
Did you change your mind?

414
00:44:14,313 --> 00:44:17,181
No problem,
look for another hotel.

415
00:44:18,734 --> 00:44:19,495
Wait!

416
00:44:22,038 --> 00:44:23,664
Is breakfast included?

417
00:44:37,524 --> 00:44:38,354
Hello.

418
00:44:38,950 --> 00:44:41,077
I have everything, even ginger.

419
00:44:41,526 --> 00:44:44,358
-What does ginger have to do with it?
- Don't you put it? - No.

420
00:44:44,831 --> 00:44:47,630
- Do you have a client?
- Yes, a merchant.

421
00:44:47,858 --> 00:44:51,419
He wanted the special treatment.
Now he fell asleep.

422
00:44:52,312 --> 00:44:55,109
- What do you have there?
- I had an advance.

423
00:44:56,315 --> 00:44:57,611
How cute!

424
00:44:57,879 --> 00:45:00,439
- See you later.
- It's okay. - Goodbye.

425
00:46:55,947 --> 00:46:57,141
hello?

426
00:46:57,305 --> 00:47:00,705
 �Can I talk to the
Mrs. Rosalba Barletta?

427
00:47:02,628 --> 00:47:03,755
Isn't it there?

428
00:47:04,195 --> 00:47:06,162
I left this phone.

429
00:47:06,805 --> 00:47:09,501
Maybe it's registered
like Marisanto. Look.

430
00:47:10,771 --> 00:47:14,262
It's okay, I thank you. �No,
wait! Wouldn't you have a room?

431
00:47:16,025 --> 00:47:19,483
Nothing before September.
Thank you. Thank you. Good night.

432
00:47:44,037 --> 00:47:44,833
hello?

433
00:47:46,229 --> 00:47:48,095
Hello, mom.
Yes.

434
00:47:50,650 --> 00:47:52,117
Entering the hotel.

435
00:48:28,753 --> 00:48:29,878
Good night.

436
00:48:30,561 --> 00:48:31,789
Good night.

437
00:48:48,412 --> 00:48:50,379
Rosalba, you must help me.

438
00:48:50,571 --> 00:48:52,697
- Me?
- I decided to adopt a child.

439
00:48:52,901 --> 00:48:55,461
You must give me a course
accelerated maternity.

440
00:48:56,417 --> 00:48:58,783
Motherhood... accelerated?

441
00:49:00,243 --> 00:49:04,203
I never had a maternal instinct.
I beg you, help me.

442
00:49:06,089 --> 00:49:09,286
- How old is this child?
- Do you want to see it?

443
00:49:11,031 --> 00:49:12,225
Come on, come.

444
00:49:14,164 --> 00:49:16,461
-Nic!
- Hello, mom.

445
00:49:16,668 --> 00:49:18,898
Do you have my camera?

446
00:49:20,703 --> 00:49:23,729
- I put it inside the drawer.
- It looks good on you like that.

447
00:49:25,123 --> 00:49:28,422
I took her on a trial basis for three days.
I hope this time it works.

448
00:49:29,544 --> 00:49:31,102
Did you try others?

449
00:49:31,318 --> 00:49:35,584
Yes, even a certain Vera Sazovich,
It was of no use.

450
00:49:43,740 --> 00:49:44,708
Will you see?

451
00:49:47,569 --> 00:49:49,366
- Vera?
- What?

452
00:49:50,699 --> 00:49:53,668
-The water boils!
- I don't have time.

453
00:49:53,900 --> 00:49:58,132
- I must finish by six!
- Let them come later.

454
00:49:59,053 --> 00:50:01,350
No, I promised.

455
00:50:02,531 --> 00:50:06,991
Beautiful things are slow!
Come have tea.

456
00:50:11,578 --> 00:50:16,208
Damn, I feel bad
making people wait.

457
00:50:16,521 --> 00:50:20,251
Bad? You have to
learn to wait.

458
00:50:22,019 --> 00:50:25,477
What did I say before?
of the tulips?

459
00:50:25,741 --> 00:50:26,799
Of the tulips?

460
00:50:27,238 --> 00:50:30,206
He said that contrary
what everyone thinks...

461
00:50:30,439 --> 00:50:33,169
...they don't come from Holland
but from Persia.

462
00:50:33,674 --> 00:50:36,643
In fact, the Middle East
It is full of tulips.

463
00:50:38,512 --> 00:50:41,344
Even Tino Lescano sang
always. Do you know her?

464
00:50:41,574 --> 00:50:45,476
What was that song like?
Tuli, tuli, tuli, tuli, tulip.

465
00:50:45,749 --> 00:50:47,307
You also know her.

466
00:50:47,838 --> 00:50:49,237
No, I'm going.

467
00:50:49,577 --> 00:50:52,477
- I'm going.
- Sit down.

468
00:50:53,058 --> 00:50:55,617
Good morning.
Does the lady have any ideas?

469
00:50:55,840 --> 00:50:58,070
Yes, good morning.
I would like fleurs-de-lis.

470
00:50:58,277 --> 00:51:01,177
Fleurs-de-lis? "It won't be."
monarchist by chance?

471
00:51:01,409 --> 00:51:03,809
He doesn't know what he was
emblem of Louis XVII?

472
00:51:04,123 --> 00:51:06,989
- Is it for a gift?
- For a wedding anniversary.

473
00:51:07,219 --> 00:51:10,553
I don't know, I gave daffodils,
lilies, something else.

474
00:51:10,804 --> 00:51:13,433
But it has fleurs-de-lis,
they are there.

475
00:51:16,545 --> 00:51:19,013
Who do you take me for?
By a merchant?

476
00:51:19,223 --> 00:51:22,192
 �He also believes that flowers
are they at our service?

477
00:51:22,425 --> 00:51:25,860
What does the flower have to do with it?
de lis with an anniversary?

478
00:51:26,114 --> 00:51:29,016
How ignorant, let's call
to things by their name.

479
00:51:29,246 --> 00:51:32,476
- What does it have to do with it?
- Okay, I was wrong.

480
00:51:33,351 --> 00:51:35,819
Here everyone went crazy.

481
00:51:37,702 --> 00:51:41,398
My dear, not anymore
I understand this world.

482
00:51:46,297 --> 00:51:48,198
My grandfather also ate garlic.

483
00:51:48,385 --> 00:51:50,354
Was he also an anarchist?

484
00:51:51,099 --> 00:51:53,396
No, I don't think so.

485
00:51:54,057 --> 00:51:58,517
Don't you believe it? Instead in me
family were all anarchists.

486
00:52:00,318 --> 00:52:02,787
- Now we have tea?
- Yes, let's have tea.

487
00:52:07,730 --> 00:52:10,096
One night I found it
folded in two.

488
00:52:10,308 --> 00:52:14,368
- Poor thing, what happened to him?
- Nothing, an attack of sciatica.

489
00:52:14,656 --> 00:52:16,555
I left it like new.

490
00:52:20,746 --> 00:52:25,480
Do you know where it goes
every morning?

491
00:52:25,793 --> 00:52:28,523
I don't know. Fernando,
For me, it's a mystery.

492
00:52:28,749 --> 00:52:32,651
You know that when he writes he does
all the "p"s and "t"s very long.

493
00:52:34,248 --> 00:52:36,944
It must have been someone
very cultured.

494
00:52:38,074 --> 00:52:40,702
The one who cleans the stairs
He says he has a son.

495
00:52:42,670 --> 00:52:43,568
A son?

496
00:52:44,443 --> 00:52:46,968
I don't know. I don't believe him either.
That says so many things!

497
00:52:47,193 --> 00:52:48,819
Relax.

498
00:52:57,040 --> 00:52:59,509
I forgot about all
my doubts and my fears...

499
00:52:59,719 --> 00:53:01,710
...and for me no longer
time existed.

500
00:53:01,912 --> 00:53:04,709
- You seem taller to me.
- I grew up since the last time.

501
00:53:04,938 --> 00:53:07,498
- And much more beautiful.
- Have I changed?

502
00:53:07,723 --> 00:53:10,625
- Completely.
- Holy Virgin!

503
00:53:12,350 --> 00:53:15,877
For you, the people
does romantic talk like that?

504
00:53:16,179 --> 00:53:19,306
It was the first time I was going to
his house and that he invited me.

505
00:53:19,553 --> 00:53:22,785
At most they tell me that
They want to do it on the table...

506
00:53:23,033 --> 00:53:25,093
...or tied to a pipe.

507
00:53:28,357 --> 00:53:30,325
- Come here.
- No, please.

508
00:53:30,514 --> 00:53:32,415
- Come here.
- Stop it, you're hurting me.

509
00:53:32,603 --> 00:53:35,163
Silence!
I must dry you.

510
00:54:02,007 --> 00:54:02,905
Good afternoon.

511
00:54:04,547 --> 00:54:05,673
Good afternoon.

512
00:54:07,504 --> 00:54:10,303
In reality, it would be more
appropriate "good night."

513
00:54:10,810 --> 00:54:14,440
I was at Grazia's house,
We fell asleep on the couch.

514
00:54:14,881 --> 00:54:18,783
I would be lying if I said that
I didn't notice his absence.

515
00:54:27,409 --> 00:54:28,706
Aren't you feeling well?

516
00:54:29,950 --> 00:54:34,079
I'm afraid the cook, private
of the appendix, is not the same.

517
00:54:36,908 --> 00:54:40,367
Luckily with the stomach
I never had problems.

518
00:54:41,607 --> 00:54:42,904
I'm very happy to hear it.

519
00:54:45,154 --> 00:54:46,554
you does he play music?

520
00:54:47,522 --> 00:54:48,283
No.

521
00:54:51,696 --> 00:54:54,756
I saw the accordion that is
inside his closet.

522
00:54:55,455 --> 00:54:58,823
I was looking for a mirror to see myself
full body. Excuse me.

523
00:55:00,745 --> 00:55:04,705
It was in payment of a debt
game, I never sold it.

524
00:55:06,139 --> 00:55:09,699
I must deduce that you, on the other hand,
is in a position to touch it.

525
00:55:11,290 --> 00:55:14,656
When I was 12 years old, my grandfather
He taught me a little and then...

526
00:55:14,907 --> 00:55:17,637
...fell off a bridge
under construction.

527
00:55:17,866 --> 00:55:21,266
 �His grandfather was dedicated to
building bridges?

528
00:55:21,518 --> 00:55:24,215
No, one night he came back
home by bike...

529
00:55:24,442 --> 00:55:26,569
...and I thought that
It was finished.

530
00:55:29,975 --> 00:55:33,774
The distraction, sometimes,
can prove fatal.

531
00:55:35,541 --> 00:55:36,838
Who says so?

532
00:55:51,026 --> 00:55:55,486
"I found among my records
these old melodies.

533
00:55:56,419 --> 00:56:02,722
I hope they help you recover
familiarity with the instrument.

534
00:56:11,383 --> 00:56:13,352
I'm sorry, I don't know her.

535
00:58:01,866 --> 00:58:04,993
hello?
Good evening, Dr. Barletta!

536
00:58:05,240 --> 00:58:08,472
No. No news today either.

537
00:58:09,973 --> 00:58:12,806
7 blacksmith shops, 3 hairdressers,
8 mini markets...

538
00:58:13,034 --> 00:58:15,799
"I can't stand it anymore"
your lists, Caponangeli!

539
00:58:16,029 --> 00:58:20,261
I asked for specific information!
Do you know what that means?

540
00:58:21,004 --> 00:58:22,471
What are you waiting for?

541
00:58:22,675 --> 00:58:26,202
I was in the A.G.V., Association
of Graphologists of Venice.

542
00:58:26,572 --> 00:58:30,565
- What does it have to do with it? - He didn't tell me
who took a graphology course?

543
00:58:32,347 --> 00:58:35,442
I spoke with the owner of a haberdashery
who maintains that the day before yesterday...

544
00:58:35,654 --> 00:58:38,623
...his wife was with his mother
in a hairdresser in Chioggia.

545
00:58:38,856 --> 00:58:39,753
Oh, yes?

546
00:58:39,899 --> 00:58:43,198
Which makes me deduce that maybe
Mrs. Rosalba is no longer...

547
00:58:43,448 --> 00:58:47,213
...in Venice. And that would explain
because I haven't found it yet.

548
00:58:47,484 --> 00:58:51,080
I will tell you what it explains, Caponangeli,
That you are an idiot!

549
00:58:51,591 --> 00:58:55,425
I received a postcard sent
three days ago from Venice,...

550
00:58:55,663 --> 00:58:58,256
...yes, despite
what you say.

551
00:58:58,585 --> 00:59:01,052
What does it matter to you what he says?

552
00:59:02,725 --> 00:59:03,714
The stamp?

553
00:59:05,092 --> 00:59:09,994
It is written "Venice - 5 -
Campo San Teodoro".

554
00:59:10,312 --> 00:59:12,541
It's the same!
It's the same!

555
00:59:12,748 --> 00:59:15,307
With your approval,
move on to Plan B: the email...

556
00:59:15,531 --> 00:59:17,761
...of Saint Theodore
concentrates 13 post offices.

557
00:59:17,933 --> 00:59:19,696
I will have to verify all of them.

558
00:59:19,881 --> 00:59:23,111
At least a week.
I could cover one.

559
00:59:23,362 --> 00:59:26,262
But for the others I would need...
Yes, some labor.

560
00:59:26,492 --> 00:59:28,050
And yes, a small investment.

561
00:59:28,231 --> 00:59:31,599
Yes we estimate about 50,000 Liras
per head, for 12 it would be...

562
00:59:31,851 --> 00:59:35,308
- 4,200,000
- 4,200,000

563
00:59:36,514 --> 00:59:38,708
Caponangeli, you
I say only one thing:...

564
00:59:38,916 --> 00:59:42,079
...yes within three days
I have no news...

565
00:59:42,326 --> 00:59:45,226
...not only did you finish
with "Barletta Saniplus",...

566
00:59:45,457 --> 00:59:49,189
...but with all companies
of toilets on the Adriatic coast.

567
00:59:51,826 --> 00:59:54,293
You'll see!

568
00:59:56,522 --> 00:59:58,991
30,000 was enough, I know.

569
01:00:00,351 --> 01:00:02,648
That makes 2,520,000.

570
01:00:06,822 --> 01:00:09,586
So happy?
Good hotel?

571
01:00:15,070 --> 01:00:18,402
The week is over.
Paying 350,000, please.

572
01:02:52,771 --> 01:02:54,398
Marvelous.

573
01:02:57,226 --> 01:02:59,921
- Play something else.
- Just a little bit.

574
01:03:00,148 --> 01:03:03,208
- Small.
- It's okay. A small piece.

575
01:04:01,845 --> 01:04:03,039
Totally I pay.

576
01:04:03,931 --> 01:04:06,058
But the glass is Fernando's.

577
01:04:07,239 --> 01:04:09,036
Who is this Fernando?

578
01:04:10,195 --> 01:04:11,662
What is that beard?

579
01:04:12,458 --> 01:04:15,255
You know, mom, I gave her
your perfume to Cinzia.

580
01:04:17,852 --> 01:04:19,318
You did well.

581
01:04:20,356 --> 01:04:21,254
Broom!

582
01:04:24,463 --> 01:04:26,590
You don't play broom in threes.

583
01:04:26,827 --> 01:04:28,693
I told them, but they forced me.

584
01:04:31,353 --> 01:04:33,547
Where is he going?

585
01:04:33,787 --> 01:04:36,381
You are going to have a massage,
goes every night.

586
01:04:36,607 --> 01:04:39,440
I'll leave you the deck for yourself.
you want to do a solitaire.

587
01:04:42,872 --> 01:04:44,202
Shall I put them here? Huh?

588
01:06:38,259 --> 01:06:41,285
- It's true that he has a son!
-Who? - Fernando.

589
01:06:41,529 --> 01:06:43,156
-Who told you?
- I followed him.

590
01:06:43,409 --> 01:06:45,434
He takes it to school everyone
the days, and he has a boat.

591
01:06:45,636 --> 01:06:47,536
-The son?
- No, him, Fernando.

592
01:06:48,871 --> 01:06:52,739
I have a client, as for
I'm free, I'm going to see you.

593
01:06:53,256 --> 01:06:54,187
Hurry up!

594
01:07:04,183 --> 01:07:05,480
Is it over already?

595
01:07:10,480 --> 01:07:12,971
- Isn't Fernando here?
- No,...

596
01:07:14,482 --> 01:07:17,384
- ...is at work.
- But today he has free time.

597
01:07:17,615 --> 01:07:20,048
- How?
- Today he has free.

598
01:07:21,407 --> 01:07:23,534
- And who are you?
- I... am...

599
01:07:24,365 --> 01:07:26,491
...your guest.
Rosalba Marisanto.

600
01:07:26,697 --> 01:07:31,601
I lost the house key, I need
The duplicate, do you know where it is?

601
01:07:32,370 --> 01:07:33,336
No.

602
01:07:36,475 --> 01:07:40,069
- Do you want us to look for him?
- Yes, let's look for it.

603
01:07:49,071 --> 01:07:50,198
We wait for it.

604
01:08:00,556 --> 01:08:04,013
- What's your name?
- Elisha Sunflower.

605
01:08:05,322 --> 01:08:09,884
- How? - Elisha Sunflower,
It means sunflower.

606
01:08:14,126 --> 01:08:15,592
It looks like you.

607
01:08:16,040 --> 01:08:20,500
Luckily it doesn't look like
to his father, that bastard.

608
01:08:24,983 --> 01:08:26,040
They call.

609
01:08:28,185 --> 01:08:29,015
Come here.

610
01:08:30,760 --> 01:08:33,251
- What is the story like?
of the son? - They're here!

611
01:08:33,473 --> 01:08:35,906
-Who? -The mother
of the son and the son.

612
01:08:36,117 --> 01:08:38,880
They wait for Fernando,
They lost the keys to their house.

613
01:08:39,112 --> 01:08:42,706
- She's a friend of Grandpa's.
- When does grandpa arrive?

614
01:08:45,477 --> 01:08:49,413
I am the neighbor of the house.
Nice to meet you, Grazia Reginella.

615
01:08:49,688 --> 01:08:52,088
Aesthetics and holistic masseuse.

616
01:08:52,751 --> 01:08:58,554
Adele, specialized worker.
And this is Elisha.

617
01:08:59,050 --> 01:09:01,644
- Hello.
- Mom, I'm hungry.

618
01:09:06,287 --> 01:09:08,778
Later, my father also died.

619
01:09:09,001 --> 01:09:11,970
He worked in petrochemicals,
and he had cancer.

620
01:09:14,499 --> 01:09:16,057
-How old was he?
- 15.

621
01:09:16,238 --> 01:09:17,535
And how did she do it alone?

622
01:09:17,700 --> 01:09:23,104
I went to live with an aunt. The period
scariest of my life.

623
01:09:23,443 --> 01:09:27,173
I disinfected the house with acid
f�nico, I ran away six times.

624
01:09:28,313 --> 01:09:33,376
When I met him, I thought that all
that filth was over.

625
01:09:33,707 --> 01:09:35,937
He told me that he loved me very much.

626
01:09:36,144 --> 01:09:39,704
I fell in love too.

627
01:09:42,511 --> 01:09:44,308
Then I got pregnant.

628
01:09:46,546 --> 01:09:48,138
And what did he do?

629
01:09:48,530 --> 01:09:53,490
Listen, I hadn't given yet
light that he was already with another.

630
01:09:53,819 --> 01:09:57,950
- I can't believe it.
- Nothing surprises me anymore.

631
01:09:59,944 --> 01:10:02,879
But when he
born changed, right?

632
01:10:03,112 --> 01:10:07,242
Sure! Everything was played
the money possible.

633
01:10:07,530 --> 01:10:09,021
I can't believe it.

634
01:10:26,007 --> 01:10:27,134
Fernando!

635
01:10:31,749 --> 01:10:34,115
Rosalba, you owe me
an explanation.

636
01:10:34,359 --> 01:10:36,658
What, should I throw them out?
They lost...

637
01:10:36,968 --> 01:10:39,528
...the keys and the
boy was sleepy,...

638
01:10:39,751 --> 01:10:42,778
- ...I laid him down in his bed.
- I don't understand the reason for your...

639
01:10:43,023 --> 01:10:45,857
...resentment or what induced it
to put myself in danger.

640
01:10:47,408 --> 01:10:52,674
One thing that surprised me
deeply and bitterly,...

641
01:10:58,648 --> 01:10:59,579
SEARCH FOR

642
01:11:01,257 --> 01:11:03,283
...it was this sad
discovery.

643
01:11:08,355 --> 01:11:11,290
I didn't do anything, I just
They forgot in a self-service.

644
01:11:12,289 --> 01:11:15,816
Please supply me
more exhaustive explanations.

645
01:11:19,248 --> 01:11:23,014
I have a husband and 2 children.
We were on an excursion in Paestu.

646
01:11:23,284 --> 01:11:27,084
Not seeing me on the bus,
They called and told me to wait.

647
01:11:29,896 --> 01:11:34,833
And I didn't do it. I wanted to return
home, so I hitchhiked...

648
01:11:35,637 --> 01:11:40,904
...and the last car was coming to Venice
and I had never been here.

649
01:11:42,388 --> 01:11:45,847
And now why not
Does he return to his family nucleus?

650
01:11:46,111 --> 01:11:49,512
My family nucleus?
You just told me that.

651
01:11:49,870 --> 01:11:52,634
"I never examined"
your conscience?

652
01:11:55,436 --> 01:11:59,896
Don't think I don't feel
the weight of my faults.

653
01:12:01,040 --> 01:12:03,235
especially with
regarding my son.

654
01:12:05,005 --> 01:12:08,634
However, Alan is
committing with Elisha...

655
01:12:08,902 --> 01:12:11,633
...same mistakes
that I committed with him.

656
01:12:13,185 --> 01:12:14,652
-Alan?
- Yes.

657
01:12:15,793 --> 01:12:19,924
My wife at the time
I was crazy about Alan Sorrenti.

658
01:12:22,406 --> 01:12:24,032
Now, please excuse me.

659
01:12:31,453 --> 01:12:34,285
I was wrong again.

660
01:12:42,935 --> 01:12:46,564
Fernando, excuse me,
I spoke without thinking.

661
01:12:47,460 --> 01:12:50,088
I must admit that my
confidence in you wavered.

662
01:12:51,114 --> 01:12:54,743
But I also hid it from him
a stain from my past.

663
01:12:55,010 --> 01:12:56,068
Which stain?

664
01:12:56,227 --> 01:13:00,289
He was tactful, but the years of
prison leave an indelible mark.

665
01:13:01,726 --> 01:13:02,694
From prison?

666
01:13:04,405 --> 01:13:09,138
- I must deduce that he omitted
talk about the topic. - Yes, I omitted it.

667
01:13:09,903 --> 01:13:11,369
But what did he do?

668
01:13:12,689 --> 01:13:15,658
I sank a sheet into the
belly of a man

669
01:13:16,827 --> 01:13:20,662
He was a dear friend, but
surprised me in bed with my wife.

670
01:13:23,960 --> 01:13:26,724
I understand your confusion,
but then I was young...

671
01:13:26,953 --> 01:13:29,047
...and incapable of governing
my emotions

672
01:13:31,026 --> 01:13:34,256
If you consider it appropriate
look for other accommodation,...

673
01:13:34,505 --> 01:13:38,804
- ...I wouldn't be offended.
- I must admit that...

674
01:13:39,307 --> 01:13:42,105
Where the hell is he?
that duplicate?

675
01:13:44,040 --> 01:13:46,304
On the sideboard door.

676
01:13:46,510 --> 01:13:49,411
Won't you give it to me? So we can go.

677
01:13:50,373 --> 01:13:52,899
It doesn't seem like a very happy idea to me.

678
01:13:53,922 --> 01:13:56,015
So what do you suggest?

679
01:13:56,532 --> 01:14:01,663
I went back to bed and
I'll take care of waking her up tomorrow.

680
01:14:06,494 --> 01:14:10,452
Appearances are deceiving, but
She is a very sensitive girl.

681
01:14:11,259 --> 01:14:14,660
- But Alan, where is he now?
- In Oslo.

682
01:14:20,480 --> 01:14:21,378
hello?

683
01:14:22,500 --> 01:14:24,127
Who do I talk to?

684
01:14:25,284 --> 01:14:28,253
Mrs. Rosalba!?
Good night! Good morning!

685
01:14:29,006 --> 01:14:32,067
Why are you looking for me?
Did something happen at home?

686
01:14:32,312 --> 01:14:34,372
Yes and no, ma'am.

687
01:14:34,574 --> 01:14:38,305
What does yes and no mean? Tell me
At least I should worry.

688
01:14:38,576 --> 01:14:42,671
The time has come to meet,
Mrs. Tell me the place and time.

689
01:14:42,959 --> 01:14:45,120
Why find us?

690
01:14:45,361 --> 01:14:47,762
I have information
that concerns you.

691
01:14:48,841 --> 01:14:51,901
Let's meet tomorrow morning
at 8 at Campo Dopozzi.

692
01:14:52,148 --> 01:14:55,117
Dopozzi field, perfect.
There at 8 o'clock.

693
01:14:55,314 --> 01:14:56,872
Good night.
Good morning.

694
01:14:57,645 --> 01:14:58,771
Good night.

695
01:15:03,248 --> 01:15:04,145
I found her!

696
01:15:06,763 --> 01:15:08,662
I found her!

697
01:15:47,057 --> 01:15:49,354
- Is that you?
- Nice to meet you.

698
01:15:52,451 --> 01:15:55,910
Angelo Costantin, from the TTD,
private detective

699
01:15:57,149 --> 01:16:01,108
- Will you tell me now what happened?
- You should be asked, Mrs.

700
01:16:01,845 --> 01:16:05,144
- What does it mean? - You disappeared
without giving explanations.

701
01:16:05,394 --> 01:16:08,364
Can you imagine what
state is your husband?

702
01:16:10,024 --> 01:16:11,753
- Did he send it?
- Clear.

703
01:16:12,460 --> 01:16:15,759
- Then nothing happened.
- Nothing happened?

704
01:16:16,008 --> 01:16:18,910
He doesn't realize his attitude.
Dr. Barletta no longer...

705
01:16:19,105 --> 01:16:22,371
...sleep or eat. I can't believe
May all this be indifferent to you.

706
01:16:22,619 --> 01:16:23,847
And what does it matter to you?

707
01:16:24,291 --> 01:16:26,260
I care!
And how I care!

708
01:16:26,447 --> 01:16:30,248
And you can't imagine how much because
If I don't take her to Pescara soon,...

709
01:16:30,520 --> 01:16:34,182
...her husband...her husband could
commit a fatality.

710
01:16:36,470 --> 01:16:40,769
- hello? - Tino, do you know what came?
Silvia to eat?

711
01:16:41,062 --> 01:16:46,091
- Mom, this is not the time. - �Prepared� 
some sandwiches with bread dough!

712
01:16:47,084 --> 01:16:48,607
Can we talk later?

713
01:16:50,389 --> 01:16:54,416
- I told you a thousand times that I am
working. - Wait! Tino!

714
01:17:39,453 --> 01:17:43,753
If what you want is to give me a
Heart attack, you are on the right track.

715
01:17:44,046 --> 01:17:47,243
Can you tell me if outside
there is a man...

716
01:17:47,491 --> 01:17:49,755
...with raincoat
and hat?

717
01:18:13,102 --> 01:18:17,162
Vera, remember that freedom
It is an inviolable right.

718
01:18:17,453 --> 01:18:21,014
No one can force you to leave
against your own will.

719
01:18:23,123 --> 01:18:26,320
I must prepare the crown
for Cavaliere Battistini.

720
01:18:26,604 --> 01:18:29,731
Wait. There is something else
What urgently should I tell you?

721
01:18:29,979 --> 01:18:33,209
I was thinking about something.
What is that kind of waltz like...

722
01:18:33,459 --> 01:18:36,758
...or Russian song
What were you playing yesterday?

723
01:18:38,434 --> 01:18:40,128
He wants the
knock again?

724
01:18:44,419 --> 01:18:45,819
Doctor?
 �Dr. Barletta?

725
01:18:45,986 --> 01:18:48,955
I found her! Touch the
accordion in a florist's...

726
01:18:49,186 --> 01:18:52,087
...which is in the
Campiello dei Miracoli.

727
01:18:52,353 --> 01:18:55,480
Of course I'm sure!
Listen, if you don't believe me.

728
01:19:06,620 --> 01:19:09,782
Here I have your shoe.
He's 38 and a half, right?

729
01:19:18,627 --> 01:19:20,491
See you tomorrow
in the morning!

730
01:20:32,812 --> 01:20:34,303
Are you looking for someone?

731
01:20:34,517 --> 01:20:35,849
Huh? Yes.
No.

732
01:20:36,746 --> 01:20:37,713
They told me...

733
01:20:40,469 --> 01:20:43,528
Ah, I understand who you are.
Diego's friend!

734
01:20:46,141 --> 01:20:49,803
So it's me you're looking for,
very nice. Grazia Reginella.

735
01:20:51,361 --> 01:20:55,161
you is...? Vittorio?
If I'm not mistaken.

736
01:20:56,058 --> 01:20:57,525
- Vittorio.
- Ah!

737
01:20:57,693 --> 01:20:59,821
Yes, Vittorio Alfieri,
very nice.

738
01:21:00,582 --> 01:21:04,039
Nice to meet you. The buildings
For me they are a phenomenon.

739
01:21:11,925 --> 01:21:14,359
Undress, in three
minutes I am with you.

740
01:21:22,678 --> 01:21:27,308
- Also the pants?
- Clear. Also glasses and watch.

741
01:21:28,420 --> 01:21:31,582
 �Your problem is
lumbar region, right?

742
01:21:33,290 --> 01:21:35,986
Yes, that's right, the region...

743
01:21:54,725 --> 01:21:55,818
Lie down.

744
01:22:21,137 --> 01:22:24,938
- Have you lived here long?
- Two years.

745
01:22:25,834 --> 01:22:28,302
- Why?
- Nothing, a question.

746
01:22:28,898 --> 01:22:29,761
Oh, sure.

747
01:22:32,621 --> 01:22:35,282
And how many people
Do you live in this building?

748
01:22:35,508 --> 01:22:36,532
I wouldn't know.

749
01:22:39,581 --> 01:22:41,242
I feel it a little tense.

750
01:22:43,059 --> 01:22:45,858
- What do you do?
- I'm a plumber.

751
01:22:46,366 --> 01:22:48,335
Ah, wonderful.

752
01:23:02,546 --> 01:23:05,674
- Do you have many clients?
- What is it?

753
01:23:05,922 --> 01:23:09,824
Market research?
Relax.

754
01:23:16,987 --> 01:23:18,285
By chance...?

755
01:23:21,162 --> 01:23:25,462
 �By chance you don't know if anyone
recently rented an apartment?

756
01:23:32,993 --> 01:23:34,291
What is that?

757
01:23:35,046 --> 01:23:36,036
The cell phone.

758
01:23:38,841 --> 01:23:41,707
hello?
Ah, Dr. Barletta!

759
01:23:42,389 --> 01:23:44,357
No, I'll call him again. Yes.

760
01:23:45,000 --> 01:23:47,126
Yes, the situation is delicate.

761
01:23:47,957 --> 01:23:49,585
Goodbye, doctor.

762
01:23:52,830 --> 01:23:57,290
Delicate?
Why?

763
01:24:11,514 --> 01:24:14,210
He's not his son, he's his grandson.
He is in Oslo.

764
01:24:14,403 --> 01:24:16,870
Plus there's a madman
who follows me and...

765
01:24:18,232 --> 01:24:22,191
- What's happening?
- Nothing, a new client. Sorry.

766
01:24:22,477 --> 01:24:25,104
I'll come see you when I'm done.
See you later.

767
01:24:35,803 --> 01:24:36,929
Holy Virgin!

768
01:24:39,806 --> 01:24:42,433
SEARCH FOR

769
01:24:47,113 --> 01:24:48,081
Fernando!

770
01:24:49,617 --> 01:24:53,179
Rosalba! By seeing it we can
deduce that the events...

771
01:24:53,447 --> 01:24:56,847
- ...they were tumultuous.
- My photo is on all the walls.

772
01:25:06,529 --> 01:25:10,226
A TTD detective,
My husband sent it.

773
01:25:10,497 --> 01:25:14,024
I'm afraid that
everyone recognizes me.

774
01:25:15,647 --> 01:25:17,946
I have the impression of
that her husband is not...

775
01:25:18,152 --> 01:25:21,384
...a deep connoisseur
of his soul.

776
01:25:23,477 --> 01:25:26,411
But not in here
You have nothing to fear.

777
01:25:29,390 --> 01:25:33,520
I advise you to take advantage of the
presence of the new cook.

778
01:25:34,610 --> 01:25:38,069
The "Venetian Liver"
It is a real delight.

779
01:25:38,334 --> 01:25:41,395
- I could accompany you
with a red wine. - Yes.

780
01:25:45,503 --> 01:25:48,529
I have no desire
to return home tonight.

781
01:25:51,487 --> 01:25:53,955
I know a salon
dance not far from here,...

782
01:25:54,619 --> 01:26:00,752
- ...if I interpret your words correctly
wishes. - Interprets well.

783
01:26:04,364 --> 01:26:05,330
It's over there.

784
01:26:19,082 --> 01:26:23,951
"...the count erred all night and
At the dawn of the daylight flame,...

785
01:26:24,267 --> 01:26:27,169
...he was led by his
destination to the source...

786
01:26:27,678 --> 01:26:30,805
...where Medoro sculpted
the epigram.

787
01:26:32,375 --> 01:26:35,173
See your insult
written on the mountain,...

788
01:26:35,403 --> 01:26:38,132
...turned it on, yes, it
that there was no drama left in him.

789
01:26:38,463 --> 01:26:42,092
That it wasn't hate,
rage, rage and fury.

790
01:26:42,362 --> 01:26:45,592
Cercer� what was written in
the stone and even the sky...

791
01:26:45,841 --> 01:26:49,073
...raised the
tiny splinters.

792
01:26:49,948 --> 01:26:52,576
Unhappy that joint
and each stem...

793
01:26:52,801 --> 01:26:56,361
...in which "Medoro
and Angelica" it reads.

794
01:26:57,430 --> 01:26:59,556
This is how it looked here..."

795
01:27:02,615 --> 01:27:05,777
However, my memory
begins to show flaws.

796
01:27:07,519 --> 01:27:09,885
Holy Virgin,
Did you study everything by heart?

797
01:27:10,095 --> 01:27:12,086
Until my reintegration
in Holland.

798
01:27:12,287 --> 01:27:15,120
Once free he had
bring it to completion...

799
01:27:15,349 --> 01:27:17,750
...but then life
I decided otherwise.

800
01:27:18,135 --> 01:27:22,504
Now I'm a waiter.
Before I was a singer.

801
01:27:22,935 --> 01:27:25,631
- Singer?
- On cruise ships.

802
01:27:26,310 --> 01:27:29,178
And he was my reference.

803
01:27:37,273 --> 01:27:40,572
If a woman gives you a violet,...

804
01:27:41,101 --> 01:27:43,500
- ...he talks to you about love...
- And why did I leave?

805
01:27:43,815 --> 01:27:44,678
It happened like this.

806
01:27:45,728 --> 01:27:51,928
If you take her by the hand and
squeeze as tight as you can.

807
01:27:53,801 --> 01:28:00,104
If you don't sleep at night
waiting for him to come tomorrow.

808
01:28:01,977 --> 01:28:07,780
cannot be counted
nights I haven't slept.

809
01:28:08,415 --> 01:28:16,447
If you think about the most
beautiful, if you think about the stars.

810
01:28:18,055 --> 01:28:24,619
If you think about the rains
of April, in their serenades.

811
01:28:26,233 --> 01:28:33,297
If you dedicate the most
beautiful, the most delicate.

812
01:28:34,584 --> 01:28:40,988
You should just know that I
I suffered them sung.

813
01:28:52,644 --> 01:28:54,873
"They climbed ravines
and they passed..."

814
01:28:55,079 --> 01:28:56,842
No. "They went up ravines."

815
01:28:57,306 --> 01:29:01,606
"They climbed ravines
and they passed through torrents."

816
01:29:04,266 --> 01:29:06,565
"And so that the walking
It would be less boring..."

817
01:29:06,771 --> 01:29:09,070
"And so that walking would be
less boring...

818
01:29:09,242 --> 01:29:13,041
...he liked the
beautiful reasoning...

819
01:29:13,313 --> 01:29:16,942
...those whose delivery
was softer and...

820
01:29:17,210 --> 01:29:21,011
...to the rough road he made
seem less serious."

821
01:29:21,386 --> 01:29:23,514
Wait. It's for you.

822
01:29:25,491 --> 01:29:30,121
Where did you go? I have to
talk to you, come whenever it is.

823
01:29:31,408 --> 01:29:34,377
I'm going to see a
moment what happened.

824
01:29:42,577 --> 01:29:43,840
Finally!

825
01:29:44,004 --> 01:29:47,770
- Where did you go? I couldn't see the time
to tell you. - What? - Come!

826
01:29:52,288 --> 01:29:53,584
- Look!
- What?

827
01:29:53,747 --> 01:29:57,046
That client I was with.
Do you believe in coincidences?

828
01:29:57,296 --> 01:29:59,127
- Wouldn't he be a plumber?
- Yes.

829
01:29:59,315 --> 01:30:00,873
Isn't it wonderful?

830
01:30:01,055 --> 01:30:02,851
Do you know what it's called?
Vittorio.

831
01:30:03,038 --> 01:30:05,529
-Vittorio! It's wonderful!
- And then?

832
01:30:05,753 --> 01:30:07,652
Then something magical happened.

833
01:30:07,840 --> 01:30:10,639
I barely touched it
I felt a whole fire.

834
01:30:12,644 --> 01:30:14,612
Where did you put it?
Where is it?

835
01:30:15,252 --> 01:30:16,219
In my bed.

836
01:30:24,716 --> 01:30:26,775
Look,
how cute it is!

837
01:30:27,605 --> 01:30:29,368
Sleep like a baby.

838
01:30:32,651 --> 01:30:34,516
I know this face.

839
01:30:34,739 --> 01:30:37,708
Isn't that true?
I thought about it too.

840
01:30:39,088 --> 01:30:41,056
- What an angel!
- Where did I see it?

841
01:30:43,959 --> 01:30:46,087
Most Holy Virgin!
It's him!

842
01:30:46,292 --> 01:30:49,386
- You must be wrong.
- It's him! - He, who? Speak clearly.

843
01:30:49,633 --> 01:30:51,657
The crazy one my husband
He started to follow me.

844
01:30:51,858 --> 01:30:55,818
Are you crazy? He is a friend of Diego.
His name is Vittorio, he is a plumber.

845
01:30:56,105 --> 01:30:59,006
- Lie! I met him this morning,
is following me. - Impossible,...

846
01:30:59,237 --> 01:31:02,069
- ...you're confused. - What's his name?
Costantin! That's what it's called!

847
01:31:02,297 --> 01:31:04,528
- No, it's not possible.
- Where are your clothes?

848
01:31:04,734 --> 01:31:06,292
- What are you doing?
- Here.

849
01:31:06,474 --> 01:31:08,032
- What are you doing!?
- Here!

850
01:31:08,318 --> 01:31:11,116
- Look! - The glasses.
- I had them this morning.

851
01:31:12,842 --> 01:31:15,503
- Now what are you doing?
- I'm looking for the documents.

852
01:31:15,730 --> 01:31:18,096
No, if he wakes up,
what is he going to think?

853
01:31:21,855 --> 01:31:25,085
- Caponangeli, Costantino Maria.
- Costantin told me.

854
01:31:26,064 --> 01:31:30,194
Vittorio Alfieri Street,
number 7, Pescara.

855
01:31:30,520 --> 01:31:31,645
Do you believe me now?

856
01:31:31,842 --> 01:31:33,537
Profession: plumber.

857
01:31:33,895 --> 01:31:36,261
My God, the other one threw it away.

858
01:31:36,470 --> 01:31:38,461
Rosalba, I thought about it.

859
01:31:38,661 --> 01:31:42,721
With you on the accordion perhaps
I can show myself again.

860
01:31:43,811 --> 01:31:46,610
- He's an imposter!
-Who?

861
01:31:46,944 --> 01:31:50,401
In Grazia's bed is the
my husband's detective,...

862
01:31:50,666 --> 01:31:52,897
- ...but he's a plumber.
- Holy Virgin.

863
01:32:04,934 --> 01:32:06,993
It belonged to grandfather
of my wife.

864
01:32:07,196 --> 01:32:10,063
It's been a long time since
I shot for the last time.

865
01:32:10,709 --> 01:32:13,735
But, as you see, it was
perfectly preserved...

866
01:32:13,980 --> 01:32:17,882
...from the insidiousness of rust
and the degradation of time.

867
01:32:19,061 --> 01:32:22,623
Instead I would avoid any
reaction that could induce me...

868
01:32:22,889 --> 01:32:26,257
...to show you the efficiency
of its mechanism.

869
01:32:28,352 --> 01:32:29,477
How did he say? Excuse me.

870
01:32:30,197 --> 01:32:34,224
- Don't get like that. - Always
I was wrong, from the beginning.

871
01:32:34,998 --> 01:32:38,092
The first time he kissed me
a man was in a cemetery.

872
01:32:38,791 --> 01:32:42,056
I was fifteen years old.
We take the dogs for a walk.

873
01:32:42,549 --> 01:32:44,074
His name was Cousin.

874
01:32:44,881 --> 01:32:48,783
- And then he left me.
- There is always a first love.

875
01:32:49,369 --> 01:32:54,864
Then I had another one who gave the
weather forecast on TV.

876
01:32:55,565 --> 01:32:59,968
- He was not the right man.
-And Ettore, then?

877
01:33:00,263 --> 01:33:02,822
He seemed so in love,
so manly

878
01:33:03,047 --> 01:33:08,450
And that same night I saw him
kissing with a sailor.

879
01:33:10,389 --> 01:33:13,256
So I said, enough.

880
01:33:13,589 --> 01:33:16,888
Instead I met Corrado.
Can you light it for me, please?

881
01:33:18,286 --> 01:33:22,986
It seemed like it was him, there would have been
followed to Alaska.

882
01:33:23,298 --> 01:33:26,130
Only it was from Chioggia
and I followed him to Chioggia.

883
01:33:26,429 --> 01:33:29,921
And after a year I discover
who has two wives.

884
01:33:30,188 --> 01:33:33,088
Four children with one
and three with the other.

885
01:33:33,319 --> 01:33:35,720
He turned out to be Muslim.

886
01:33:36,555 --> 01:33:38,853
It is better to lose one like that.

887
01:33:40,697 --> 01:33:41,925
Grazia, I lied to you.

888
01:33:43,271 --> 01:33:46,570
My name is Costantino Caponangeli,
I am a plumber from Pescara.

889
01:33:46,855 --> 01:33:50,791
I was hired by the husband of the
Mrs. Rosalba as a detective.

890
01:33:51,067 --> 01:33:54,468
He has a toilet company
and I was unemployed.

891
01:33:54,720 --> 01:33:56,278
It was a great opportunity.

892
01:33:57,189 --> 01:33:58,282
Grazia, look at me.

893
01:34:06,654 --> 01:34:09,555
I spent the moments with you
happiest in my life.

894
01:34:11,630 --> 01:34:13,996
I knew you existed,
but I didn't know where.

895
01:34:14,936 --> 01:34:18,963
Now I found you and yes
what happiness is.

896
01:34:20,122 --> 01:34:22,180
You must believe me,
I beg you.

897
01:34:24,402 --> 01:34:27,236
How can I believe you
after everything that happened?

898
01:34:29,620 --> 01:34:32,088
Can I have the cell phone?
It's there.

899
01:34:37,277 --> 01:34:37,902
Thank you.

900
01:34:47,298 --> 01:34:48,322
Hello, Dr. Barletta?

901
01:34:49,457 --> 01:34:50,821
No, I don't know what time it is.

902
01:34:51,474 --> 01:34:54,340
I was wrong, that
woman is not his wife.

903
01:34:54,571 --> 01:34:57,132
Does not work with the florist
nor does he play the accordion.

904
01:34:57,876 --> 01:35:01,938
Yes, I'm crazy. It's better than
Hire someone else. Please take it away.

905
01:35:20,079 --> 01:35:23,048
It cannot be said that the last
hours have not been...

906
01:35:23,245 --> 01:35:25,178
...rich in emotions.

907
01:35:28,081 --> 01:35:30,379
Can I offer you a drink?

908
01:35:31,142 --> 01:35:33,167
No, thanks.
Everything makes me spin.

909
01:35:49,307 --> 01:35:50,275
Fernando?

910
01:35:54,354 --> 01:35:58,847
I hadn't danced for 9 years. Since
my brother's wedding.

911
01:35:59,154 --> 01:36:04,684
- He didn't seem to forget it.
- It seemed to me to fly.

912
01:36:05,487 --> 01:36:07,285
I also felt...

913
01:36:08,619 --> 01:36:10,087
...a fire bird.

914
01:36:18,051 --> 01:36:19,142
See you tomorrow.

915
01:36:25,496 --> 01:36:26,464
Rosalba?

916
01:36:37,849 --> 01:36:39,714
on sunday
Elisha's birthday.

917
01:36:39,867 --> 01:36:42,300
I would feel honored
if you would join us.

918
01:36:45,784 --> 01:36:47,115
With great pleasure.

919
01:38:32,159 --> 01:38:33,183
Very good!

920
01:38:39,120 --> 01:38:41,088
- Long live!
- Congratulations!

921
01:38:59,894 --> 01:39:02,020
Will you see?
Did you take my boots?

922
01:39:02,780 --> 01:39:06,079
- They're near the stove!
- I don't see them.

923
01:39:07,305 --> 01:39:10,762
- Do you want me to go?
- No, I found them.

924
01:39:17,673 --> 01:39:20,302
Rosi, what are you doing?
Did you go crazy?

925
01:39:20,876 --> 01:39:23,902
- Why?
- What are you doing?

926
01:39:24,773 --> 01:39:28,435
- I'm arranging the camellias.
- You're ruining your family.

927
01:39:35,141 --> 01:39:37,770
- What are you doing?
- Then you are real.

928
01:39:37,996 --> 01:39:40,225
What do you want it to be about?
Plastic?

929
01:39:40,988 --> 01:39:42,683
Has the lady decided?

930
01:39:43,494 --> 01:39:46,485
 �This is an anniversary,
an attention or something else?

931
01:39:47,149 --> 01:39:49,343
Crazy, rather!

932
01:39:50,105 --> 01:39:53,269
What would you say about a woman who
abandons her husband and children...

933
01:39:53,517 --> 01:39:55,609
- ...for no reason?
- It's not true.

934
01:39:55,812 --> 01:39:59,976
If it is about maternal love,
geraniums are ideal.

935
01:40:00,266 --> 01:40:03,827
The geraniums are there and if not
reach are those behind.

936
01:40:10,809 --> 01:40:14,939
- You know that your son Nic
do you take drugs? - Damn!

937
01:40:28,557 --> 01:40:30,683
"I am a mother
denatured.

938
01:40:30,889 --> 01:40:33,948
I return to my family
and to my duties.

939
01:40:34,889 --> 01:40:38,290
I thank you from the bottom of my heart
everything he has done for me.

940
01:40:38,753 --> 01:40:39,514
Goodbye.

941
01:40:41,187 --> 01:40:42,381
Rosalba".

942
01:40:58,098 --> 01:40:58,997
hello!

943
01:41:14,942 --> 01:41:15,635
“Mom”?

944
01:41:16,752 --> 01:41:18,048
-Nic!
- Hello.

945
01:41:22,876 --> 01:41:24,969
- What is all this order?
- Dad.

946
01:41:25,172 --> 01:41:28,903
- Dad alone?
- No, I hired a maid.

947
01:41:31,018 --> 01:41:32,644
 �You returned from
the holidays?

948
01:41:33,454 --> 01:41:34,922
Yes, I came back.

949
01:41:40,066 --> 01:41:41,796
 �It's true
what are you doing drugs?

950
01:41:43,370 --> 01:41:44,701
Who told you?

951
01:41:45,806 --> 01:41:46,933
Aunt Kitty.

952
01:41:48,486 --> 01:41:51,215
Mom, it's not true.
Weed is not a drug.

953
01:41:52,103 --> 01:41:54,799
- Oh, right? And what is it?
- Grass.

954
01:41:58,855 --> 01:41:59,822
Give me water.

955
01:42:04,214 --> 01:42:07,878
The interesting thing is that the artifacts
previous ones will have to be changed.

956
01:42:08,147 --> 01:42:10,546
Even the newest ones?

957
01:42:10,862 --> 01:42:14,992
And everyone will have to buy the
conditioner, the one that doesn't...

958
01:42:15,384 --> 01:42:17,783
- The one they make?
- All.

959
01:42:18,031 --> 01:42:20,795
Conditioner
approved ecological.

960
01:42:21,995 --> 01:42:23,757
Luckily the heat
I'm not sorry.

961
01:42:23,945 --> 01:42:28,212
What? Do you remember last year?
You always slept with the fan!

962
01:42:30,243 --> 01:42:31,710
Really funny.

963
01:42:32,088 --> 01:42:35,888
 �You showed your mother what you
wrote the Italian teacher?

964
01:42:36,159 --> 01:42:38,058
- Tell him.
- What did he put on you?

965
01:42:38,246 --> 01:42:42,148
This year, if subjects are taken, no
I put a weight, let it be clear.

966
01:42:44,092 --> 01:42:47,789
- Are you using the car tonight?
- Where do you have to go?

967
01:42:48,060 --> 01:42:51,552
A disco opens,
Cinzia's cousin is the bartender...

968
01:42:51,817 --> 01:42:53,115
...and we get in for free.

969
01:42:53,660 --> 01:42:57,960
 �Cinzia does not have a cousin who sells
gasoline? You always leave me dry.

970
01:42:58,255 --> 01:43:00,984
Maybe they steal it
with a hose.

971
01:43:01,839 --> 01:43:04,307
What do you say?
How do you know?

972
01:43:04,519 --> 01:43:07,715
- What is that matter?
- Nothing, I was just saying.

973
01:43:26,893 --> 01:43:29,520
- Mimmo, I wanted to tell you that...
- Rosalba, listen.

974
01:43:30,024 --> 01:43:33,050
Pretend that for
nothing happened to me.

975
01:44:33,009 --> 01:44:35,306
Grazia says if she wants
Eat with us.

976
01:44:35,514 --> 01:44:37,413
We ordered Chinese food.

977
01:44:46,474 --> 01:44:50,706
Fernando, you have to react.
You can't spend the whole day like this.

978
01:44:51,973 --> 01:44:54,441
This is my day of rest.

979
01:44:54,653 --> 01:44:57,382
It's a day of rest,
Fernando, not fasting.

980
01:44:59,281 --> 01:45:02,408
I beg you not to insist.
I don't have any appetite.

981
01:45:25,205 --> 01:45:27,503
At least come play
to darts.

982
01:45:33,728 --> 01:45:35,697
Grandpa, why?
are you sad?

983
01:45:35,887 --> 01:45:37,617
For nothing, Elisha.

984
01:45:37,835 --> 01:45:42,705
You're not happy to see me
As always, I don't understand.

985
01:45:43,301 --> 01:45:45,928
What makes me sad
It's my stupidity.

986
01:45:46,258 --> 01:45:50,057
Once again happiness
I knocked in vain on my door.

987
01:45:52,868 --> 01:45:54,334
And you opened it?

988
01:45:57,566 --> 01:46:00,865
I was deaf and
Now I languish.

989
01:46:53,310 --> 01:46:54,868
This is a mistake!

990
01:46:55,850 --> 01:46:59,309
Andrea, please, I need
permission to see it.

991
01:46:59,575 --> 01:47:03,477
- You must forget it.
- I can't, I shouldn't. He is my husband.

992
01:47:03,750 --> 01:47:06,980
- What if it wasn't?
- What do you mean?

993
01:47:08,204 --> 01:47:09,502
He is my husband.

994
01:47:10,014 --> 01:47:13,245
- Please, Andrea. - Don't ask me
to do anything for him.

995
01:47:13,947 --> 01:47:18,077
I wanted to kill him, but if God
and destiny decided that...

996
01:47:23,515 --> 01:47:24,278
hello?

997
01:47:25,289 --> 01:47:28,383
Rosalba?
Did you forget us?

998
01:47:29,432 --> 01:47:30,398
No.

999
01:47:30,927 --> 01:47:31,951
When are you coming back?

1000
01:47:33,954 --> 01:47:35,582
My life is here.

1001
01:47:43,210 --> 01:47:46,977
Fernando, Rosalba
is waiting for you.

1002
01:47:48,917 --> 01:47:51,546
What is it that infuses you?
such certainty?

1003
01:47:52,814 --> 01:47:54,372
My feminine intuition.

1004
01:48:40,418 --> 01:48:41,783
you Is it Fermo?

1005
01:48:44,595 --> 01:48:45,891
And you are Narcissus.

1006
01:48:46,578 --> 01:48:48,977
Sunflower.
Fernando Girasole.

1007
01:48:49,813 --> 01:48:54,943
I am the owner of the accordion
that his employee Rosalba played.

1008
01:48:55,797 --> 01:48:59,028
I understand now.
Do you bring me news of you?

1009
01:48:59,904 --> 01:49:02,372
I bring you as a pledge
the instrument.

1010
01:49:03,036 --> 01:49:05,402
Instead I would like
ask for the van.

1011
01:49:05,992 --> 01:49:09,929
I know you have a copy for
deliveries on land.

1012
01:49:12,709 --> 01:49:14,074
What do you want it for?

1013
01:49:15,877 --> 01:49:19,937
I will try to reach Abruzzi
and rescue Rosalba.

1014
01:49:21,339 --> 01:49:24,173
Two companions
They will continue in the company.

1015
01:49:31,571 --> 01:49:33,869
Twenty years ago
He doesn't see a highway.

1016
01:49:34,354 --> 01:49:37,323
Change the oil, inflate the
tires and respect their age.

1017
01:50:01,495 --> 01:50:04,794
- What are you doing here? - Mom,
I don't want to go to school anymore.

1018
01:50:06,959 --> 01:50:08,427
What idea is this?

1019
01:50:10,092 --> 01:50:12,491
no idea,
everything disgusts me.

1020
01:50:13,222 --> 01:50:15,087
- Everything disgusts you.
- Leave me.

1021
01:50:16,634 --> 01:50:18,430
You know that I
I stopped studying...

1022
01:50:18,650 --> 01:50:21,586
- ...and I went to work
with Uncle Pepe? - And?

1023
01:50:22,617 --> 01:50:24,175
Later I regretted it.

1024
01:50:25,088 --> 01:50:26,852
They all say the same thing.

1025
01:50:30,726 --> 01:50:33,524
- Come with me to the supermarket.
- No. - Yes.

1026
01:50:36,642 --> 01:50:38,632
You know him.
He will be furious.

1027
01:50:39,252 --> 01:50:42,380
Anyway,
He is always furious.

1028
01:50:43,077 --> 01:50:44,545
It's not quite like that.

1029
01:50:46,733 --> 01:50:50,032
- What would you like to do?
- I don't know, mom.

1030
01:50:51,603 --> 01:50:54,232
there must be something
you like it, right?

1031
01:50:54,457 --> 01:50:57,188
Who can do it
What do you really like?

1032
01:50:57,414 --> 01:50:59,144
Your father, for example.

1033
01:50:59,329 --> 01:51:02,628
I wouldn't want to end like this
when I'm 40 years old.

1034
01:51:25,009 --> 01:51:25,976
Rosalba?

1035
01:51:26,609 --> 01:51:29,703
Since you left,
life is a swamp.

1036
01:51:30,403 --> 01:51:33,462
The night torments me,
The day disappoints me.

1037
01:51:34,613 --> 01:51:37,707
If I made this trip it is
for one reason only.

1038
01:51:39,103 --> 01:51:42,230
May you return to
illuminate my home.

1039
01:51:43,104 --> 01:51:44,402
Fernando,...

1040
01:51:45,191 --> 01:51:49,025
...what a surprise.
It takes me by surprise.

1041
01:51:49,298 --> 01:51:52,666
I surprise her doing the
shopping, I know it's not ready.

1042
01:51:53,195 --> 01:51:55,163
- What did he say?
- I don't understand.

1043
01:51:58,415 --> 01:52:02,715
This is my son Nicola.
This is Fernando.

1044
01:52:04,991 --> 01:52:08,188
I realize that the
situation will seem strange to you...

1045
01:52:08,436 --> 01:52:11,633
However I came to
claim his mother.

1046
01:52:11,985 --> 01:52:13,282
And why?

1047
01:52:14,943 --> 01:52:17,570
Because... I love her.

1048
01:53:42,007 --> 01:53:43,407
May I have this dance?

1049
01:54:10,992 --> 01:54:14,622
I wouldn't want to seem
hurried, but...

1050
01:54:15,412 --> 01:54:16,812
...we are on first names?


